Eat sashimi against liver fluke 三色网 333se.cc

Eat sashimi against liver fluke sashimi, raw fish porridge and other fresh delicacy now has become the darling of the masses chase. Ma Guansheng, a professor at the school of public health, Peking University, pointed out that after tasting "fresh", the liver fluke will be inadvertently invited. Liver fluke, as its name suggests, is a parasite that damages the liver and gall system. The adult is slender and flat, and looks like melon seeds. They live in human bile ducts and live for 20-30 years, which can cause long-term damage to the health. Ma Guansheng introduced that the liver fluke in the bile duct narrows the bile duct. More worms will clog the bile duct, cause cholestasis and jaundice. They can also cause hepatomegaly and gallstones. The patients with mild infection can not have obvious symptoms when infected with liver fluke. The patients with moderate infection can show digestive system discomfort, such as anorexia, indigestion, abdominal pain, diarrhea, fatigue, emaciation, etc., and the serious infection can occur cirrhosis and ascites. Ma Guansheng reminds us that there are many areas of clonorchiasis in our country, which should be paid enough attention to. Human infection is caused mainly by eating raw or half of fish and shrimp. So, to avoid the liver fluke, is not to eat raw fish, shrimp, must be cooked, not just for the sake of delicious.

爱吃生鱼片警惕肝吸虫生鱼片、生鱼粥等生鲜美食如今已逐渐成为平民大众追逐的宠儿。北京大学公共卫生学院教授马冠生指出,尝“鲜”之后,肝吸虫也会在不经意间不请自来。肝吸虫,顾名思义,是危害肝胆系统的一种寄生虫,成虫体形瘦长,扁扁的,貌似瓜子。它们寄生在人的肝胆管中,寿命长达20-30年,能长期损害健康。马冠生介绍,寄生在肝胆管内的肝吸虫会使胆管变窄。虫体多的话还会阻塞胆管,使胆汁淤积,出现黄疸。它们还能引起肝肿大和胆结石。感染肝吸虫后轻症带虫者可无明显症状,中度感染者会表现出消化系统不适,比如食欲减退、消化不良、腹痛腹泻、疲劳消瘦等;严重感染者可出现肝硬化和腹水。马冠生提醒,我国是肝吸虫病多发的地区,应该引起足够重视。人体感染这种虫主要是由于吃了生的或半生的鱼虾所致。所以,要避开肝吸虫,主要是不吃生鱼、活虾,一定要煮熟煮透,不能贪图美味。相关的主题文章: